Posts

ISO:17100 Translation Services certified

TW Languages is ISO:17100 Translation Services certified.

There are over 1000 translation companies in the UK alone and it is likely that each company will work differently. The beauty of having the standard is that it quantifies all aspects of the translation process and is a badge that states “we actually do what we say we do“!

Scope (as mentioned on the ATC website – atc.org.uk)

This international standard provides requirements for the core processes, resources and other aspects necessary for the delivery of a quality translation service that meets applicable specifications.
Application of this international standard also provides the means by which a translation service provider (TSP) can demonstrate conformity of specified translation services to this international standard and the capability of its processes and resources to deliver a translation service that will meets the client’s and other applicable specifications.
Applicable specifications can include those of the client, of the TSP itself, and of any relevant industry codes, best-practice guides or legislation.


The use of raw output from machine translation plus post editing is outside the scope of this international standard.
This international standard does not apply to interpreting services

What are the most frequently asked questions when buying translation services?

The most frequently asked questions when buying translation services:

Q 1)        Who are the translators?

Q 2)        Will they have experience in the subject matter?

Q 3)        When can you deliver the translation?

Q 4)        What format will the translation be in?

Q 5)        What languages can you translate?

 

TW Languages response:

A 1)        TW Languages team of professional translators are selected based BS EN 15038 translation standards. They are highly qualified with years of experience in translating as well as being native speakers of the target language. The translators translate into the language of their mother tongue and generally live in the country of their nationality.

A 2)        As per BS EN 15038 translation standards the translators must have a minimum number of years experience in technical and business translations. As well as a translation degree they may also have a degree / qualification in the technical subject.

A 3)        We will always meet the client’s deadline for delivery. For large urgent translation projects we have the ability to increase the size of the translation team and therefore speed up the translation process.

A 4)        We ensure that the files are in a format that meets the needs of the client and are easy to work with i.e. DTP, website designers, contracts etc.

A 5)        TW Languages has worked with over 170 language combinations, ideally for multi-lingual projects.